Kitapları; Arapça, Korece, Hollandaca, Rusça, Farsça, Azerice, Lehçe ve Almanca dillerinde yayınlanan özel bir yazar Murat Tuncel. 2014 yılında “Avrupa’da Türk Edebiyatı” başlıklı söyleşiyle Antakya’daki okurlarıyla buluşmuştu. Türk edebiyatına çok önemli eserler kazandıran yazarımız kıymetli dostum-ağabeyim Murat Tuncel’in Gölge Kız öyküler kitabı “Gölge Kız ve Deniz Üzümleri” adıyla Almanca diliyle okurlarıyla buluştu.
Hollanda’da yaşayan Murat Tuncel’in yazılı açıklamasında; “Texianer Verlag tarafından yayınlanan kitabım için özveriyle çalışan çevirmenim Şenay Plassenman ve yayınevi sahibi Stephen Engelking’e çok teşekkür ediyorum. Öyküler kitabım için Almanya’da oturan arkadaşlarımın, dostlarımın, okuyanlarımın da gereken ilgiyi göstereceklerine inanıyorum. Aşağıda verdiğim linkte kitaba nasıl ulaşacağınız bilgileri mevcut. Ayrıca Texianer Verlag’ın www.texianer.com bu internet adresinden de hem öteki kitaplara hem de Gölge Kız ve Deniz üzümleri’ne ulaşabilirsiniz. Arkadaşlarımıza en güzel yılbaşı hediyesi bence kitaptır. Hepiniz sevgiyle kalın…”
MURAT TUNCEL KİMDİR?
Mozaik kültürü Antakya’ya çok benzeyen Kars-Hanak’ta (Şimdi Ardahan-Hanak oldu) bundan altmış dokuz yıl önce doğdu. İlk ve ortaokulu bitirdikten sonra Artvin Öğretmen Okulu’nu yatılı okudu. İstanbul Atatürk Eğitim Fakültesi’nin Türkçe Bölümü’nü bitirdi. Türkiye’de ilk ve ortaokullarda öğretmenlik yaptı. 1984 yılında öğretmenlikten ayrıldıktan sonra o zamanların en çok okunan gazetesi olan Günaydın gazetesinde beş yıl çalıştı. 1989 yılında Hollanda’ya göç etti. Oturum aldıktan sonra Hollanda eğitim bakanlığına bağlı temel eğitim okullarında anadili dersleri, çeşitli kurslarda Türkçe dil dersi ve Rotterdam Konservatuvarı’nda Türk dili ve edebiyatı dersleri verdi. Yazdığı eserler hem Hollanda’da hem Türkiye’de ilgi görüyor, farklı dillere çevrilip yayınlanıyor. Şu anda emekli olan yazarımız Murat Tuncel yaşamımı iki ülkeli olarak sürdürmektedir.